最近、お酒を飲む量が増えています。
家族は誰もお酒を飲まないし、みんな早く寝るので、お酒を飲むのは私一人なのですが、最近なぜか、お酒を飲む量が増えています。
今日も3杯もビールを飲んでしまいました。
しかも、おつまみにポテトチップスを2袋も食べてしまっています。
先週末の土曜日に、血液検査で中性脂肪が高いという警告を受けているにも関わらず、私は一体、何をしているのでしょうか。
自己嫌悪な一晩になってしまいましたが、本当に、我慢というのは難しいと思います。
Recently,the amount of alcohol I drink is increasing.
No one in my family drinks alcohol and everyone goes to bed early, so I am the only one who
drinks alcohol, but for some reason,the amount of alcohol I drink has increased recently.
I drank 3 glassese of beer today.
Moreover, I have eaten 2 bags of potato chips as a snack.
What on earth am I doing, depite being warned by a blood test that I have high triglycerides
last Saturday?
It’s been a self-loathing night,but I think it’s really difficult to put up with it.
Recently:最近
the amount of~:~の量
increasing:増加する
but for some reason:しかし、何らかの理由で
moreover:しかも
what on earth:一体全体
depite:にもかかわらず
warned:警告した
triglycerides:中性脂肪?
self-loathing:自己嫌悪
to put up with it:それを我慢する
コメント